Galette des rois – Dreikönigskuchen – Three Kings cake

1   3

2

In many countries like Switzerland, France and Germany, January 6th is called Three Kings Day (Jour des Rois, Dreikönigstag). According to tradition, this was the day the three kings went to visit baby Jesus in Bethlehem and brought him precious gifts. Today, Three Kings Day isn’t really about the biblical story anymore but rather about the traditional Three Kings Cake (Galette des rois, Dreikönigskuchen) that everyone eats that day. A bean (originally representing a king or baby Jesus) is hidden in the cake. Whoever gets it is crowned king for a day.

Dans beaucoup de pays comme la Suisse, la France et l’Allemagne, le 6 janvier est appelé le jour des Rois ou l’Epiphanie. Traditionnellement, c’était le jour commémorant la visite des rois mages à Jésus à Bethlehem. Aujourd’hui, le Jour des Rois a perdu sa connotation religieuse, mais reste connu pour la Galette des Rois partagée ce jour-là. Une fève (qui représentait à l’origine un roi ou l’enfant Jésus) est cachée dans le gâteau. La personne qui la trouve est couronnée roi pour la journée.

In vielen Ländern wie der Schweiz, Frankreich und Deutschland, ist der 6. Januar der Dreikönigstag (Ephiphanie). Traditionell erinnerte er an den Besuch der Heiligen Drei Könige zu Jesus in Bethlehem. Heute hat der Tag der Könige seine religiöse Bedeutung verloren, ist aber für den an jenem Tag geteilten Dreikönigskuchen bekannt. Eine kleine Figur, eine Bohne oder eine Mandel (die ursprünglich einen König oder das Kind Jesus dargestellt) ist im Kuchen versteckt. Die Person, die es findet, wird für den Tag als König gekrönt.

%d bloggers like this: